- Live From The Road
- 2012
- 2011
- 2010
- Italy 14 November: Turin
- Italy 7 September: PISOGNE - SVIZZERA
- Italy 6 September: SOLFERINO - PISOGNE
- Italy 4 May: Taranto - Brindisi
- Italy 3 May: Matera - Taranto
- Italy 2 May: Castrovillari - Matera
- Italy 1 May: Vibo Valentia - Castrovillari
- Italy 30 April: Messina - Vibo Valentia
- Italy 29 April: Catania - Messina
- Italy 26 April: Catania - Siracusa
- Italy 25 April: Lauria - Castrovillari
- Italy 24 April: Agropoli - Lauria
- Italy 23 April: Campobasso - Paestum
- Italy 22 April: Capracotta - Campobasso
- Italy 21 April: Gaeta - Capracotta
- Italy 20 April: Anzio - Gaeta
- Italy 19 April: Roma - Anzio
- Italy 18 April: Roma
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- News
- Presentazione
- Patrocinii 2012
- Video
- Amici della World Harmony Run
- Contatti
- Il Fondatore
- Media
- Organizzatori
- Come partecipare
- Percorso 2012
- Percorso 2011
- Percorso 2010
- Percorso 2009
- Percorso 2008
Italy 23 April: Campobasso - Paestum
A slightly rainy day as we started our run towards Benevento.
Un giorno leggermente piovoso alla nostra partenza verso Benevento.
Fortunately it soon stopped raining just before we entered the "4° Circolo Didattico" - School.
Fortunatamente ha smesso di piovere poco prima che arrivassimo al 4° Circolo Didattico.
Kids from all grades greeted us....
I bambini di tutte le classi sono venuti ad accoglierci...
...Paparazzo...
...where can you feel harmony?...
...dove si può sentire l'armonia?...
...what's going on here?...
...ma che succede qui?...
...OK, let's go for the torch...
...OK, andiamo a prendere la fiaccola...
...a good sprint makes your day....
...un bello sprint e la giornata ti sorride!
...the smiling faces of all the children is the strongest inspiration for our team...
...i volti sorridenti dei bambini sono la più grande fonte di ispirazione per il nostro team...
....animal kingdom....
...il regno animale...
Our second school was the G.B. Lucarelli Secondary School. The kids received us in the school's theatre...
La nostra seconda scuola é stata la media G.B. Lucarelli. I ragazzi ci hanno ricevuto nel teatro dell'istituto...
...the principal, the torch and two harmony runners...
...la preside, la fiaccola e due corridori per l'armonia...
...a most welcome improvised meeting...
...un incontro improvvisato estremamente benvenuto...
...while waiting for one of our runners we found new friends. Many thanks for the great sweet gifts!
...mentre aspettavamo uno dei nostri staffettisti abbiamo trovato dei nuovi amici. Mille grazie per i "dolci" regali!
...four kids full of energy...
...quattro bambini pieni di energia...
A long running day came to an end as we left the mountains of the Appenin.
Abbiamo ormai lasciato gli Appennini e un lungo giorno di corsa si appresta a finire.
Our final meeting brought us to Paestum, an old Roman city. Formerly it was a Greek settlement with the name Poseidonia.
Il nostro ultimo appuntamento ci ha portati a Paestum, un antica città Romana. In precedenza era una colonia Greca di nome Poseidonia.
We were stunned by the majesty of the old temples. Powerful pillars are still reaching up to the sky after so many centuries...
La maestosità degli antichi templi ci ha lasciato senza parole. Imponenti pilastri si ergono ancora verso il cielo dopo tutti questi secoli...
Dottoressa Cipriani, director of the Paestum Museum, received us warmly. Unfortunately our pictures got lost, but we are very grateful to her for allowing us to bring the torch to the historical site.
Siamo stati calorosamente ricevuti dalla dottoressa Cipriani, direttrice del Museo di Paestum; sfortunatamente le nostre foto con lei sono andate perdute; ,a le siamo comunque molto grati per averci permesso di portare la fiaccola in questo sito storico.
...a mosaic from the roman period of the city, for sure the romans new well how to make nice pavements!
...un mosaico risalente al periodo romano della città... di certo i Romani sapevan bene come fare i pavimenti!
...On our tour through the temple ground we met many people....
...durante la nostra visita all'area dei templi abbiamo incontrato un sacco di persone...
...the famous fresco of the diver in the Museum of Paestum...
...il famoso affresco della tomba del tuffatore nel museo di Paestum...
Our famous photographer from France struck again! Fortunately we were able to freeze on the spot, so she couldn't miss us...
La nostra famosa fotografa francese ha colpito ancora! Fortunatamente siamo riusciti a bloccarci sul posto, così non ha potuto mancarci...
Many thanks to the "Agriturismo Casa Rossa" for supporting the WHR!
Tante grazie all'agiturismo "Casa Rossa" per aver supportato la WHR!
Distance: 107 km
Team Members:
Dipavajan Renner (Austria), Luis Angel (Guatemala), Roos de Waart (Netherlands), Manjula Lecordier (France), Zoltan Theobald (Hungary), Nivedak Corradini (Italy), Zach Saltzman (USA), Sarah Newton (Canada), Aleksey Egorov (Russian Federation), Kastura Panenkova (Russian Federation), Sandra Aurenhammer (Austria), Mena Seguy (France), Sumandala Cenni (Italy)
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
Gallery: See more images!
< Italy 22 April |
Italy 24 April > |