- Live From The Road
- 2013
- 2012
- Western Route
- Eastern Route
- Canada 24 July: St John's - Cape Spear
- Canada 23 July: St. John's
- Canada 22 July: St. John's
- Canada 20 July: Halifax
- Canada 31 May: Ottawa Embassies
- Canada 31 May: Ottawa schools
- Canada 30 May: St.Laurent Academy, Ottawa
- Canada 29 May: Riviere-du-Loup
- Canada 28 May: Baie-St Paul - Riviere-du-Loup
- Canada 27 May: Petite-Riviere-Saint-Francois - Baie-Saint-Paul
- Canada 26 May: Québec City
- Canada 25 May: Trois Rivières - Québec
- Canada 24 May: Repentigny to Trois-Rivières
- Canada 23 May: Montreal
- Canada 23 May: Right Honourable Michaëlle Jean receives the Torch-Bearer Award
- Canada 20 May: Smiths Falls - Ottawa
- Canada 19 May: Kingston - Smiths Falls
- Canada 18 May: Kingston
- Canada 17 May: Napanee, Ontario
- Canada 16 May: Toronto - Great Lakes College
- Off Route
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- Torch-Bearer Award
- Supporters
- Video
- Friends
- Participate
- Media
- Team 2012
- Route for 2012
- About
Canada 23 May: Montreal
C ‘est le départ à Montréal ; les coureurs se dirigent vers l’école Orchard Elementary School… David et Luc de Montréal mènent le convoi.
Off to a great start in Montreal; runners on their way to Orchard Elementary School... Montrealers David and Luc lead the way.
Les élèves de Margaret Manson sont attentifs à la présentation.
Margaret Manson students are all ears for the presentation.
Les enfants nous offrent chants et récitations sur le thème de la paix et l’harmonie.
The school children offer singing and reciting performances on the theme of peace and harmony.
L'animatrice sprirituelle, Arsinoée Quammie, qui a organizer cette école, et les professeurs contribuent toujours beaucoup au succès des visites de la Course.
Spiritual animator, Arsinoée Quammie, who organized this school, and the teachers always play a big part in making the visits successful.
Cette élève, Ashley Hum, se mérite le prix du « Torch Bearer Award » pour son travail remarquable dans son école.
This deserving student, Ahsley Hum, receives the 'Torch Bearer Award' for her outstanding work at her school.
Tous ont la chance de s’exprimer et de tenir le Flambeau…
Everybody gets a chance to say a word and hold the torch...
Vidura se fait un ami.
Vidura makes a friend
Sarvagata répond aux questions.
Sarvagata taking questions
Tout le monde s’unit aux coureurs pour chanter des chansons sur la paix et la compréhension.
All joined in for songs of peace and understanding with the runners
Professeurs et élèves ont la chance de courir ensemble.
Teachers and students get a chance to run together
Jaap de Montréal est un marathonien de longue date ; Vrishaketu s’efforce de tenir bon le rythme.
Jaap is a long time Montreal marathoner; Vrishaketu is seen here trying to keep the pace.
Refaire ses forces avec du jus de pomme ne suffira pas.
Refueling with apple juice will not do.
Kriyavati et Dupita organisent la portion québécoise de la Course depuis 25 ans déjà !
Both Kriyavati and Dupita have organized the Quebec leg of the Run a number of times. 25 years already!
Qui se ressemble s’assemble à l’école Riverview Elementary.
Birds of a feather flock together at Riverview Elementary
Les coureurs se préparent pour la course…
Runners preparing for a race...
Les professeurs du Riverview Elementary apprécient nos sketches.
Riverview Elementary Teachers enjoyed our skits.
Des pouces de victoires pour l'harmonie chez le Riverview Elementary.
Thumbs up for Harmony at Riverview Elementary
Yu et Devaki partagent un moment pour la paix. Devaki est la coordonnatrice des visites des coureurs aux écoles de Montréal.
Yu and Devaki share a moment for Peace. Devaki coordinated the runners' school visits in Montreal.
Une élève se réjouit de tenir le Flambeau.
A delighted student holding the Torch up high.
Cette journée se termine à Montréal avec la visite de trois écoles et une course de 20 Km au bord du Lac!
Nous remercions tout spécialement Mary Rutherford, qui est notre amie et animatrice spirituelle et qui a rendu possible nos visites.
L'équipe de la CHM aujourd'hui sont: Virshaketu(Montréal), Dhupita(Montréal), Jyotish(Ottawa), Sugandha(Montréal), Kriyavati (Montréal), Devaki(Montréal), Yu(Montréal), Vidura(Montréal) Dimitri(Ukraine), Sarvagata(Ukraine) le photographe.
End of the day in Montreal; three school visits and a 20 km lake-shore run!
Special thanks to Mary Rutherford, our long time friend and spiritual animator who kindly arranged for our visits to take place.
The WHR team today were: Virshaketu(Montréal), Dhupita(Montréal), Jyotish(Ottawa), Sugandha(Montréal), Kriyavati (Montréal), Devaki(Montréal), Yu(Montréal), Vidura(Montréal) Dimitri(Ukraine), Sarvagata(Ukraine) taking the picture.
Video Mesage from Davidson Hepburn, President (2009 - 2011) of the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) for 25th Anniversary of the World Harmony Run and a vision for the decade: "Toward a Oneness-World". With FRENCH subtitles.
Full Text of the 25th annversary message and link to 25 language informal Translations: http://www.worldharmonyrun.org/25
See also:
- Youtube video on African experience which illustrates IYY slogan "Our Year Our Voice" International Year of Youth - Zambia World Harmony. They surprisingly mention Presidents and UN Secretary-General in a unique way!
- Listen to the World-Harmony-Run song: 2 min version // 6 min
Team Members:
Vidura (Canada), Devaki (Canada), Vrishaketu (Canada), Jyotish (Canada), Yu (China), Dupita (Canada), Kriyavati (Canada), Sarvagata Ukrainskyi (Ukraine), Dimitriy Dudko (Ukraine), Jaap (The Netherlands), Dave Lemieux (Canada), Sugandha Barkman (Canada)a
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
< Canada 20 May |
Canada 24 May > |
Canada 23 May |