- Live from the Road - Новини
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- Біг продовжується. Run is continue.
- З півночі на південь. From north to south.
- З центру на схід. From center to east.
- Ukraine 27 December: Kyiv
- Ukraine 16 July: Kryzhopil' - Border with Moldova
- Ukraine 15 July: Uman' - Kryzhopil'
- Ukraine 14 July: Katerynopil' - Uman'
- Ukraine 13 July: Bohuslav - Katerynopil'
- Ukraine 12 July: Kyiv - Bohuslav
- Ukraine 11 July: Oster - Kyiv
- Ukraine 10 July: Chernihiv - Oster
- Ukraine 9 July: Border with Belarus - Chernihiv
- 2007
- 2006
- 2005
- Наші блоги і соціальні мережі
- Галереї на яндекс-фотках
- Маршрут
- Прес-центр
- Друзі
- Біг - дітям
- Нагорода Факелоносцю
- Гімн
- Про нас
Ukraine 9 July: Border with Belarus - Chernihiv
Welcome to the Ukraine! We have 7 beautiful running days ahead of us...
Вітаємо в Україні! Попереду у нас 7 чудових бігових днів...
What a welcome! Right at the border, we met the Ukrainian team and lit its torch with ours. When we had completed the border procedures, our big group was traditionally received with bread and salt, by a small local committee.
Оце так вітання! Відразу на межі ми зустріли українську команду і запалили їх факел від свого. Коли ми завершили всі обов'язкові процедури на кордоні нашу велику группу з хлібом і сіллю зустріла невеличка группа представників місцевої влади.
We met this gentleman along the road, and he was kind enough to let us take water from his well. Thank you :)
Цього чоловіка ми зустріли по дорозі й він був настільки доброзичливий, що дозволив набрати колодезної води для всієї команди . Дякуємо! :)
Carrying water from the well with a bucket - two boys filling the big bottles in the old way...
Піднявши воду з колодця в відрі два хлопця наповнюють велику бутиль старовинним способом...
They also had a goat there...
У них також є коза...
...and a chicken.
This architect must have had a good sense of colour...
і кури.
Творець цієї споруди мав гарне відчуття кольору...
... more colour...
... більше кольору...
... born to be wild...
... народжений бути шаленим...
Old woman in front of her garden...
Стара жінка перед своїм городом...
Another mailbox.
Ще одна з поштових скриньок.
... reading the leaflet about the Run.
... читаючи листівку про Біг.
The first meeting was scheduled in the town of Ripki. The local junior soccer team ran with the team to the main square...
В містечку Ріпки була запланована перша зустріч. Місцева юнацька футбольна команда пробігла з командою до центральної площі...
... where we met the newly elected head of the district. She welcomed us with warm words.
... де нас зустріла недавно обрана голова районої адміністрації. Вона привітала нас теплими словами.
The torch is always the centre of attention.
Факел завжди у центрі уваги.
We also had our lunch break here. The city invited us to a nice place where we were served salad, soup and a potato dish, and pancakes for dessert. Mmmmnnnnnnnn....
Там також нас нагодували обідом. Місто запросило нас до гарного кафе, де подали салат, суп, картоплю і млинці на десерт.
Мммммм....
Andriy, one of our organizers, is busy on the phone...
Андрій, один з наших организаторів, зайнятий розмовами по телефону...
... while I have time to discover the cyclists of Chernihiv.
I saw s.o.o.o.o.o.o many of them, carrying all kinds of stuff on their bikes. Here are a few of them...
...поки я мав час дослідити велосипедистів Чернігова.
Я бачив їх ду.у.у.у.же багато, які перевозили вселякий скарб на велосипедах. Декілька з них...
After running about 7 km through the city, we arrived in front of the city hall.
Пробігши приблизно 7 км по місту, ми прибули до театру.
Music was being played and we received - guess what -
Грала музика і ми отримали - здогадайтеся що -
... of course! - bread and salt :)
... звичайно коровай :)
There are two deputy chiefs: regional and city...
Два заступника голів області й міста...
These kids were really nice! They had such joy holding the torch...
Ці діти дійсно чудові! Вони так радіють, тримаючи факел...
... more music...
... ще музика...
... more smiles...
... ще посмішки...
... who can hold the torch higher...??
... хто зможе тримати факел вище...??
The famous Ukrainian poet Taras Shevchenko, looking down on little Olga... We were given a short tour through the nearby park. Chernihiv is one of the oldest cities in the Ukraine and it has many very well-preserved artifacts and buildings from almost 1000 years ago...
Відомий український поет Тарас Шевченко дивиться униз на маленьку Ольгу...
У нас був невеличкий тур парком. Чернігів - одне з найдавніших міст України і має багато артефактів і будівель, що добре зберіглися за 1000 років...
Chillin' on the cannon... Yeah, that's exactly what they should be used for...
Тусовка на гарматі... Дійсно, як їх треба використовувати...
Sunset over one of the beautiful churches of Chernihiv. It's already late and I am tired... Good night folks...
Захід сонця над однією з прекрасних церков Чернігова. Вже піздно і я втомився... Надобраніч друзі...
Distance: 72 km
Team Members:
Martin Leitner (Austria), Tamas Huszar (Hungary), Matthias Eckerle (Germany), Olga Soboleva (Russia), Alexsey Egorov (Russia), plus 13 Ukrainian (Ukraine)
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
Gallery: See more images!
< Belarus 8 July |
Ukraine 10 July > |
Belarus 9 July |