- Live From The Road
- 2013: From Germany to Slovakia and Poland
- 2012: The 25th anniversary
- 2011: Running along the south border
- 2010: Dreams come true
- Czech Republic 14 June: Decin - German border
- Czech Republic 13 June: Rip mountain - Decin
- Czech Republic 12 June: Praha - Rip mountain
- Czech Republic 11 June: Praha
- Czech Republic 10 June: Kutna Hora - Praha
- Czech Republic 9 June: Pardubice - Kutna Hora
- Czech Republic 8 June: Litomyšl - Pardubice
- Czech Republic 7 June: Mohelnice - Litomysl
- Czech Republic 6 June: Lipnik nad Becvou - Mohelnice
- Czech Republic 5 June: Zlin - Lipnik nad Becvou
- Czech Republic 4 June: Strelna - Zlin
- 2009: Running in the Hills
- 2008: Castles, final in Prague
- 2007: Filled with events
- 2006: Hot July
- 2005: Autumn harmony
- Úvod
- Trasa
- Města obce
- Školy děti
- Média
- Galerie
- Video
- Kontakty
- World Harmony Run partnerem programu UNESCO
- Základní informace
Czech Republic 4 June: Strelna - Zlin
The first town we visited after crossing the Czech / Slovak border was Strelna. We were welcomed by the Mayor and the Vice-Mayor, and they accompanied us running to the local primary school.
První obec, kterou náš běžecký tým na území České republiky navštívil, byla Střelná, kde nás přivítali pan starosta a paní místostarostka, kteří s námi běželi až do místní základní školy.
Some children were really happy to hold the torch and make a wish for a world harmony.
Některé děti měly velkou radost, že si mohly podržet pochodeň a vložit do ní své přání pro harmoničtější svět.
And even those who were really silent could feel harmony inside their hearts.
A ti, kteří byli doopravdy potichu, dokonce mohli vnímat harmonii uvnitř svého srdce.
When feeling harmony you can see more colours in the world. Sometimes you might even see coloured balloons growing in the grass .
Když máte harmonii, hned se Vám zdá svět barevnější. Někdy se vám pak dokonce může stát, že vidíte v trávě růst barevné balónky .
Running is our joy...
Běhání je naše radost...
even when storm clouds appear.
i když se na obloze zorvna objeví nějaký ten mrak.
Horní Lideč was our next stop on the road. We were warmly welcomed by representatives of the village.
Další zastávkou na naší trase byla Horní Lideč, kde se nám dostalo srdečného přivítání ze strany zástupců obce.
Children from the local primary school gave us their smiles and also sang us traditional regional songs.
Děti z místní základní školy se na nás nejen mile usmívaly, ale pak nám se svou paní učitelkou dokonce i zazpívaly tradiční moravské písničky.
On our road to Valašské Klobouky, the dark clouds disappeared and we could admire a beautiful spring day.
Na naší cestě do Valašských Klobouků se nebe vyjasnilo a my jsme obdivovali překrásný jarní den.
We ran with high school students and their teacher in the town of Valašské Klobouky. The word Klobouky means "hats"; the students, however, had no hats on . But... they had no fear of uphills and ran with us all the way to the top.
Ve Valašských Klouboukách nás přivítali studenti místního učiliště i s panem učitelem. Žádné klobouky sice neměli, natož pak valašské, ale zato nás doprovázeli celým městem a nezalekli se ani běhu z náměstí do kopce.
We ran all around the world with children from Vlachovice. You don´t believe it? Well, all right.... maybe it wasn´t the whole world, perhaps a nice school-field with our team members standing in each corner with flags representing different continents.
S dětmi ze základní školy ve Vlachovicích jsme oběhli celý svět. Nevěříte?! No dobrá, ne sice úplně celý svět, ale alespoň krásné travnaté hřiště s vlajkami jednotlivých kontinentů v jeho rozích.
The cow seemed to be interested in the idea of harmony as well .
Ta kráva vypadala, že ji myšlenka harmonie také docela zaujala .
Loučka – the Mayor with little kindergarten children and their teachers who ran, danced and sang for us. In exchange, our team puppets Happy and Friend explained everything about Harmony to them.
Děti z mateřské školy v Loučce i s paní starostkou a paními učitelkami s námi nejen běželi, ale také nám krásně zatančili a zazpívali. Naši maňásci Štístko a Kamarád jim naoplátku pověděli o tom, co je to harmonie.
We taught children how to sing and dance our World Harmony Run song. The teachers were keen to learn it as well.
Učili jsme děti zpívat a tančit píseň našeho běhu. Paní učitelky se k nám rády přidaly.
When the children saw our puppets holding the torch, they wanted to try it too.
Když děti viděly, že i naši maňásci drží pochodeň, chtěly si to také vyzkoušet.
Just before setting off we gave balloons to the children. They really enjoyed them.
Na rozloučenou jsme dali dětem balónky, ze kterých měly velkou radost.
On his way home from school, a young runner joined us.
Na své cestě ze školy se k nám přidal malý běžec.
Mayor Hanáková of Vizovice is a very positive person with a big heart. She appreciated the World Harmony Run and its idea very much. She wished us the best of luck in spreading world harmony all around the world.
Milým občerstvením nás přivítala starostka Vizovic, paní Hanáková, která je velmi pozitivní a srdečný člověk. Nejenže ocenila náš běh a jeho myšlenku, ale vyjádřila rovněž přání, aby se nám s naší pochodní dařilo harmonii šířit skutečně do celého světa. Paní starostko, slibujeme, že pro to uděláme maximum!
Many thanks to all the people who enabled us to run through the Vizovice Castle gardens.
Náš dík patří všem zaměstnancům vizovického zámku, kteří nám umožnili proběhnout s pochodní také zámeckými zahradami.
We met a friendly gardener in the castle park. He held the torch and made a wish for world harmony.
V zámeckém parku jsme potkali přátelského zahradníka, který také vložil do pochodně své přání.
Zádveřice – a very beautiful welcome. A few kids waited on the outskirts of the village, and joined us. Every few metres more and more children joined us and we all ran to their primary school.
Velmi srdečné přivítání nás čekalo v Zádveřicích. Několik dětí z místní základní školy na nás čekalo už na začátku obce a postupně se k nám přidávaly další a další. Společně jsme pak doběhli do místní základní školy.
After the ceremony we were offered little traditional Moravian pastries. They were gone in a blink.
Paní učitelky si pro nás připravily vynikající občerstvení. Tradiční moravské svatební koláčky dlouho na talíři nezůstaly.
Finally, approaching Zlin, today´s destination.
Konečně se blížíme ke Zlínu, naší dnešní cílové stanici.
At Zlin Castle we met Mr. Kašný, the Deputy of Cultural Afairs. He ran to City Hall with the torch.
U zlínského zámku jsme se přivítali s panem Kašným, náměstkem kultury Magistrátu města Zlín, který nás doprovodil až na Magistrát.
Mr. Smola from City Hall provided us with rich refreshments. It was hard to decide which traditional Moravian pastries was more delicious - the ones from Zlin or the ones from Zádveřice.
Na Magistrátě již na nás čekal pan Smola z odboru školství s připraveným občerstvením. Marně jsme zkoumali, které svatební koláčky byly lepší, zda zlínské anebo ty ze Zádveřic.
We could finally have a rest here. Thank you, Madal Bal, for providing us with accommodation and a delicious dinner tonight.
Tady jsme si mohli po náročném dni konečně odpočinout. Rádi bychom poděkovali Madal Bal za poskytnutí ubytování a vynikající večeře.
Distance: 48 km
Team Members:
Apaguha Vesely (Czech Republic), Balavan Thomas (Great Britain), Zoltan Theobald (Hungary), Svetlana Gorshkova (Russia), Sergey Sydenko (Ukraine), Kastura Panenkova (Russia), Czech runners
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
Gallery: See more images!
< Slovakia 3 June < Austria 3 June |
Czech Republic 5 June > Austria 5 June > |
Austria 4 June |