• World Harmony Run

    World's Largest Torch Relay
    World Harmony Run

  • 1,000,000 Participants

    Across 6 Continents
    1,000,000 Participants

  • Dreaming of a more harmonious world

    100 countries
    Dreaming of Harmony

  • Schools And Kids

    Make a Wish for Peace
    Schools And Kids

  • Sri Chinmoy: World Harmony Run Founder

    World Harmony Run Founder
    Sri Chinmoy

  • Carl Lewis: World Harmony Run Spokesman

    World Harmony Run Spokesman
    Carl Lewis

  • New York, USA

    New York
    USA

  • London, Great Britain

    London
    Great Britain

  • Shakhovskaya, Russia

    Shakhovskaya
    Russia

  • Around Australia

    15,000 kms, 100 days
    Around Australia

  • Around Ireland

    14 Days, 1500km
    Around Ireland

  • Wanaka, New Zealand

    Wanaka
    New Zealand

  • Arjang, Norway

    Arjang
    Norway

  • Rekjavik, Iceland

    Rekjavik
    Iceland

  • Beijing, China

    Beijing
    China

  • Prague, Czech Republic

    Prague
    Czech Republic

  • Belgrade, Serbia

    Belgrade
    Serbia

  • Lake Biwa, Japan

    Lake Biwa
    Japan

  • Kapsait, Ethiopia

    Kapsait
    Kenya

  • Pangkor Island, Malaysia

    Pangkor Island
    Malaysia

  • Bali, Indonesia

    Bali
    Indonesia

  • The All Blacks, New Zealand

    The All Blacks
    New Zealand

Spain 11 March: Vila Real de Sao Antonio – El Rocío

Another shining day on one of the most southern roads of Europe. It was sad to say goodbye to Portugal and our two friends from Coimbra and Lisbon, but the nice reception we received on the border introduced us gently to this new country. Some members of a Spanish running club from Ayamonte joined us as we entered Spain.

Otro día brillante en una de las carreteras más al sur de Europa. Nos apenó despedirnos de Portugal y de nuestros amigos de Coimbra y Lisboa, pero tuvimos la bonita recepción que tuvimos en la frontera con España, nos introdujo gentilmente a un nuevo país. Miembros del Club de Atletismo Ayamonte se encargaron de tomar el relevo entrando en España.

Desde la frontera entramos en Ayamonte donde el Patronato Municipal de Deportes nos obsequió con una placa conmemorativa y avituallamiento para continuar le ruta. Pierre, nuestro corredor de Francia, es el único que habla español y nos sirvió de gran ayuda como traductor.

As the only member of the team who speaks Spanish, Pierre from France was invaluable as our translator.

The morning sun of southern Spain guided us to Huelva, the town where Christopher Columbus first set out to discover new lands.

El sol matinal del sur de España nos guió hasta Huelva, la ciudad donde Cristobal Colón tomó la salida para descubrir nuevas tierras.

We were fortunate to receive an invitation to see replicas of his magnificent ships.

Tuvimos la suerte de recibir una invitación para ver las réplicas de sus magníficas carabelas.

We tried to convince Columbus to change his plans and to join us on the run. Although he liked our map, he suggested a quicker route by sea.

Tratamos de convencer a Colón de que cambiase sus planes y se uniera a nuestra carrera. Aunque le gustó nuestro mapa, él sugirió otra ruta más rápida por mar.

As we hit the road again we were escorted for 16km to the next town by the police. They were very grateful for the waving and applause that they received as they announced our arrival.

De nuevo en la carretera fuimos escoltados 16 km hasta la población siguiente por la policía. Ellos también estaban agradecidos por los saludos y aplausos que recibían mientras iban anunciando nuestra llegada.

When the town of El Rocio appeared, we were blown away by its beauty.

Cuando el poblado del Rocío apareció ante nosotros, nos quedamos pasmados por su belleza.

Hareen, our coordinator for Spain, explained the religious importance of this town where pilgrims come to pay their respects to the Statue of the Virgin Mary. We all thought the town was like a movie set or a picture from the Wild West.

Hareen, nuestro coordinador para España, nos explicó sobre la importancia religiosa de esta aldea donde los peregrinos acuden a venerar la imagen de la

Virgen del Rocío

. A todos nos pareció que era como una ciudad de película del oeste.

As we ran to the Cathedral in the town centre we admired the sandy streets, the horses trotting by and the local people wearing traditional clothes.

Corriendo hacia la Ermita en el centro de la aldea, admiramos las calles arenosas, los caballos trotando y muchos lugareños vistiendo trajes tradicionales.

We were fortunate to arrive just when a religious procession of one of the many fraternities that worship the Virgin of El Rocío was entering this sacred and ancient Church.

Justo cuando llegamos tuvimos la suerte de asistir a una ceremonia religiosa de una de las muchas Hermandades que veneran a la Virgen del Rocío , entrando en el Santuario.

The transition from the emotive Portugal to wonderful Spain could not have been more harmonious. Viva Espana!

La transición desde el emotivo Portugal a la maravillosa España no podía haber sido más armoniosa. ¡Viva España!


Team Members:
Ondrej Vesely (Czech Republic), Nelson (Homagni) Baptista (Australia), Namitabha Arsic (Serbia), Marc Schrader (Germany), Miroslav Pospisek (Czech Republic), Zoltán Theobald (Hungary), Pierre Lantuas Monfouga (France), Enrico Eugenio (Italy)

Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.


< Portugal 10 March
Spain 12 March >