- Live from the Road
- 2012
- 2011
- Austria 20 November: Klöch - border Austria-Slovenia
- Austria 11 June: Schwarzenberg
- Austria 10 June: Wels - Schwarzenberg
- Austria 9 June: Weyer - Wels
- Austria 8 June: Lilienfeld - Weyer
- Austria 7 June: Tulln - Lilienfeld
- Austria 6 June: Vienna - Tulln
- Austria 5 June: Vienna
- Austria 4 June: Hernstein - Bad Vöslau
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- Video
- Streckenplan
- Broschüren & Downloads
- Organisatoren
- Pressemitteilung
- Musik
- Teilnahme
- Kommentare, Friends
Austria 8 June: Lilienfeld - Weyer
We started at the secondary school in Lilienfeld...
Wir starteten am Morgen bei der Hauptschule Lilienfeld...
All the kids lined up on the outdoor field and we gave them a "high five"!
Alle Kinder standen Spalier und gaben uns "high five"!
...only smiling faces...
...nur fröhliche Gesichter...
...a penalty lap....
...eine Strafrunde...
...all the kids ran with us, and some teachers too....
...alle Kinder und sogar einige Lehrer liefen mit uns...
Cheers to Lilienfeld!
Es lebe Lilienfeld!
Some kids carried the torch all the way to the city sign...
Einige Kinder trugen die Fackel bis zum Ortsschild...
Our German runner and his fan club....
Unser deutscher Läufer mit seinem Fanclub....
Yoga helps to cure many ailments...
Yoga heilt viele kleine Wehwehchen...
After Lilienfeld we started to climb up the many hills in the Ötscher region. The nature was stunning....
Nach Lilienfeld begannen wir den Anstieg auf die vielen Hügel der Ötscher Region. Die Natur war überwältigend...
In Puchenstuben we had a short meeting with the local primary school. All nine children received us..
In Puchenstuben haten wir ein kurzes Treffen mit der lokalen Volksschule. Alle neun Kinder empfingen uns...
Twins...
Zwillinge...
See you again, Puchenstuben!
Auf Wiedersehen in Puchenstuben!
The local schoolbus...
Der Schulbus....
After Puchenstuben the runners separated from the cars and went straight through the forest....
Nach Puchenstuben trennten sich unsere Wege: die Läufer nahmen die Abkürzung gerade durch die wilde Natur...
...impressive waterfalls...
...beeindruckende Wasserfälle....
...we used the waterfall for a refreshing shower!
...der Wasserfall entpuppte sich als willkommene Erfrischung....
...a short break...
...eine kurze Pause...
...and obstacles....
...und natürliche Hindernisse...
...a highly welcome lunch break...
..und Essenspause!
...where did the runner go?
...wo ist der Läufer?
...here he is...
...hier ist er....
...soon we reached Lunz...
...alsbald erreichten wir Lunz...
...the mayor received us in front of a traditionally-decorated city hall!
...der Bürgermeister empfing uns vor dem traditionell bemalten Rathaus!
Our last km of the day ended in rain showers. When your shoes are wet, just run without them...
Auf den letzten km des Tages erreichten uns richtige Wolkenbrüche. Wenn deine Schuhe nass sind, laufe einfach barfuß....
The World Harmony Run proudly supports the International Year of Youth (IYY) and the International Year of Forests (IYF) proclaimed by the United Nations General Assembly.
See the recent Youtube video which illustrates IYY slogan "Our Year Our Voice" International Year of Youth - Zambia World Harmony
See also the UNESCO World Heritage (WH) Centre support for IY of Forests. ... Convention for conservation of forest biodiversity. (more)
Distance: 110 km
Team Members:
Dipavajan Renner (Austria), Apaguha Vesely (Czech Republic), Atul Arora (India), Thomas Strohn (Germany), Sandro Zincarini (Italy), Smarana Puntigam (Austria), Lubica Teresic (Serbia), Ujjwala Mettirck (New Zealand), Susanne Ognjanovic (Serbia), Anubha (Australia), Shobhavati Davies (New Zealand), Austrian runners (Austria)
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
Gallery: See more images!
< Austria 7 June < Ukraine 7 June |
Austria 9 June > Ukraine 9 June > |
Ukraine 8 June |