- Live from the Road
- 2012
- 2011
- Austria 20 November: Klöch - border Austria-Slovenia
- Austria 11 June: Schwarzenberg
- Austria 10 June: Wels - Schwarzenberg
- Austria 9 June: Weyer - Wels
- Austria 8 June: Lilienfeld - Weyer
- Austria 7 June: Tulln - Lilienfeld
- Austria 6 June: Vienna - Tulln
- Austria 5 June: Vienna
- Austria 4 June: Hernstein - Bad Vöslau
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- Video
- Streckenplan
- Broschüren & Downloads
- Organisatoren
- Pressemitteilung
- Musik
- Teilnahme
- Kommentare, Friends
Austria 7 June: Tulln - Lilienfeld
...after a good night's rest we continued our Run under a blue sky. Soon we reached Zwentendorf, the world's safest Atomic Power Plant. It's safe because it never started to produce atomic energy. After it was built, the Austrian people decided by vote not to use it. So it serves as a museum (and as a monument to common sense...).
...nach einer erholsamen Nacht setzten wir unseren Lauf unter blauem Himmel fort. Bald erreichten wir Zwentendorf, das sicherste Atomkraftwerk der Welt, da es nie ans Netz ging. Nachdem es fertiggestellt wurde, kam es zu einer Volksabstimmung. Die Österreicher haben sich gegen die Atomkraft entschieden, daher dient Zwentendorf jetzt als Museum (und als Symbol der Vernunft...)
The mayor of Zwentendorf, the priest and a group of kids welcomed us at the city hall....
Der Bürgermeister von Zwentendorf, der Pfarrer und eine Gruppe von Schülern begrüßten uns am Rathaus...
...we got nice gifts....
...nette Gastgeschenke...
...after the group picture everybody proved to be very sportive:
...nach dem Gruppenfoto stellten sich die Bewohner von Zwentendorf als sehr sportlich heraus:
...the kids...
...die Kinder liefen...
...as well as the mayor and the priest...
...der Bürgermeister und sogar der Pfarrer!
After a short detour through the swamps of Zwentendorf we reached Traismauer. The mayor and kids welcomed us in the school yard.
Nach einem kurzen unfreiwilligen Ausflug in die Sümpfe von Zwentendorf erreichten wir Traismauer. Der Bürgermeister und die Schulkinder empfingen uns begeistert am Schulhof.
...a very nice musical performance with a choir....
...eine wirklich nette Musikpräsentation mit Chor...
...peace in the heart...
...Friede im Herzen...
Thank you Traismauer!
Vielen Dank Traismauer!
...the kids accompanied our runners through the old city...
...die Kinder begleiteten uns noch durch die Altstadt...
...the "Roman Gate"...
...das Römertor...
...near Krems we crossed the Danube!
...in der Nähe von Krems überquerten wir die Donau!
...a short meeting in Krems. The city representative welcomed us at the city hall...
...ein kurzes Meeting in Krems. Der Vertreter der Stadt Krems empfing uns am Rathaus...
...and welcome refreshments...
...und willkommene Erfrischungen...
St. Pölten is the capital of Lower Austria. Our runners enjoyed running through the historic part of the city...
St. Pölten ist die Landeshauptstadt von Niederösterreich. Unsere Läufer genossen den Lauf durch die historische Stadt...
Mayor Mag. Matthias Stadler welcomed our team and received the torch...
Bürgermeister Mag. Matthias Stadler empfing unser Läuferteam und nahm die Fackel entgegen...
...a small group picture...
...ein Gruppenfoto...
...some refreshments...
...Erfrischungen..
...and even more refreshments...
...und noch mehr Erfrischungen...
...our way out of St. Pölten took us along the river Traisen. Some people were enjoying a swim...
...unsere Laufroute aus St. Pölten führte uns entlang der Traisen. Viele Leute nutzten das heisse Wetter zum Schwimmen...
...and some were running...
...und Einige zum Laufen...
...a beautiful running route along the river...
...eine wunderschöne Laufroute dem Fluss entlang...
...finally we reached Lilienfeld...
...schließlich erreichten wir Lilienfeld...
Mayor Herbert Schrittwieser welcomed us at the city hall, together with runners from the Michaela Dorfmeister School.
Bürgermeister Herbert Schrittwieser empfing uns am Rathaus, begleitet von Schülern der Michaela Dorfmeister Schule.
...the school is focused on alpine skiing, Austria's main sport...
...die Schule ist spezialisiert auf Schifahren, Österreich's Nationalsport...
...some of the kids are already National and even European Champions...
...einige der Kinder sind bereits nationale oder europäische Champions....
...all together, mayor and kids, we ran to the school...
..alle zusammen liefen wir vom Rathaus zur Schule: Bürgermeister und Schüler...
Thank you Lilienfeld for the warm welcome!
Vielen Dank Lilienfeld für den herzlichen Empfang!
The World Harmony Run proudly supports the International Year of Youth (IYY) and the International Year of Forests (IYF) proclaimed by the United Nations General Assembly.
See the recent Youtube video which illustrates IYY slogan "Our Year Our Voice" International Year of Youth - Zambia World Harmony
See also the UNESCO World Heritage (WH) Centre support for IY of Forests. ... Convention for conservation of forest biodiversity. (more)
Distance: 87 km
Team Members:
Dipavajan Renner (Austria), Apaguha Vesely (Czech Republic), Atul Arora (India), Thomas Strohn (Germany), Sandro Zincarini (Italy), Smarana Puntigam (Austria), Lubica Teresic (Serbia), Ujjwala Mettirck (New Zealand), Susanne Ognjanovic (Serbia), Anubha (Australia), Shobhavati Davies (New Zealand), Austrian runners (Austria)
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
Gallery: See more images!
< Austria 6 June < Ukraine 6 June |
Austria 8 June > Ukraine 8 June > |
Ukraine 7 June |