Polska 7 June: Torun - Jarocin
Torun, nasz dzisiejszy punkt startowy. Trasa liczy 177 km i biegnie przez piekne zielone tereny Polski srodkowej. Na stacji kolejowej w Toruniu zobaczylismy stara lokomotywe parowa.
Torun, our starting point today. The 177km long route led us through the beautiful green regions of the middle of Poland. At the railway station in Torun we saw the old steam locomotive.
To nic takiego, po prostu jedno z naszych codziennych spotkan....
It is nothing special, just one of our everyday meetings...
Czerwony mak, symbol wiejskiej Polski.
Red poppy, the symbol of Poland.
Szczesliwy Janek, jeden z polskich koordynatorow, ze swym kuzynem Piotrem, zapalonym biegaczem.
A happy Janek, our Polish coordinator, with his young cousin Peter, also an eager runner.
Po 100 km wbiegamy do Gniezna, pierwszej polskiej stolicy, gdzie ukoronowano pierwszego polskiego krola, Boleslawa Chrobrego, w 1025 roku.
After 100 km we entered the city of Gniezno, the first capitol of Poland, where the first Polish king Boleslaw the Brave, was crowned in the year 1025.
Biegna z nami sportowcy z lokalnego Osrodka Sportowego, GOSIR, wraz z dyrektorem Osrodka, panem Jackiem Mankowskim, oraz senatorem polskiego parlamentu, panem Piotrem Gruszczynskim.
Athletes from the local Sport Centre, GOSIR, together with the Manager of the Centre, Mr. Jacek Mankowski, and the Senator of Polish Parliament, Mr. Piotr Gruszczynski ran with us...
Spotkanie z lokalnymi biegaczami z Gniezna.
The meeting with the local runners from Gniezno.
Pan Czeslaw Kruczek, wiceprezydent miasta, trzyma nasz Znicz.
Mr. Czeslaw Kruczek, the Vice-president of the city, received the Torch.
Slynny maratonczyk z Gniezna, pan Andrzej Krzyscin, zwyciezca wielu miedzynarodowych maratonow.
The famous marathoner from Gniezno, Mr. Andrzej Krzyscin, winner of many international marathons.
Wiceprezydent na czele grupy biegaczy w miescie.
The Vice-president started the run through the city.
Slynna katedra z Gniezna, jeden z najstarszych polskich kosciolow.
The famous Cathedral from Gniezno, one of Poland's oldest churches.
Spotykamy takze przyszlych biegaczy.
We met also some future runners.
Zdjecie z pierwszym polskim krolem, Bolesawem Chrobrym.
The picture with the first Polish king - Boleslaw the Brave.
Piekne sredniowieczne dzielo sztuki - XII-wieczne Drzwi do katedry.
A beautiful medieval piece of art - the XII-century copper door to the Cathedral.
Opuszczamy Gniezno wraz z lokalnymi biegaczami.
We left Gniezno together with the local runners.
Na drodze do Jarocina, ostaniego miejsca na dzisiaj.
On the way to city of Jarocin, the last place for today.
Distance: 177 km
Team Members:
Dipavajan Renner (Austria), Sandro Zincarini (Italy), Sumahat Strohn (Germany), Mladen Vujaklija (Croatia), Vladimir Ilyasov (Russian Federation), Sergey Sidenko (Ukraine), Baiba Mennika (Latvia), Jan Palasz (Poland), Piotr (Poland), Shaivya (Poland), Nabhadan (Poland)
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
Gallery: See more images!
< Polska 6 June |
Polska 8 June > |
Hungary 7 June |