Italy 19 May: Padova - Milano
Two more schools were scheduled for Padova before we left for Milano: the "Radice" primary school and the "Ricci Curbastro" primary school.
Due scuole in piu' sono state inserite per Padova prima di arrivare a Milano: la scuola elementare "Radice" e la scuola elementare "Ricci Curbastro".
Usually we play with the kids our country-guessing game: the kids listen to our runners speaking in their mother tongues and so they have to find out our nationalities.
Here in the Radice primary school the kids were very quick. Happily we moved on in the program and all kids took the torch!
Di solito giochiamo coi bambini al nostro " Indovina il Paese" : i bambini ascoltano i nostri runners parlare nella loro madre lingua e devono indovinare la loro nazionalita'.
Nella scuola "Radice" erano molto veloci! Felici poi abbiamo proseguito il programma facendo tenere la torcia a tutti i bambini.
Also the teachers joined in the running and gave a good example...
Anche gli insegnanti hanno corso con noi e hanno dato il buon esempio...
On the way to the second school our int. team encountered a beautiful field almost in the centre of Padova!
Andando verso la seconda scuola siamo approdati ad un bellissimo campo nel centro di Padova!
At the "Ricci Curbastro" primary school a crowd of enthusiastic kids welcomed us. In the shadow of the trees we escaped the burning sun and a hearty meeting took place.
Nella scuola elementare "Ricci Curbastro" una folla di bambini entusiasti ci ha dato il benvenuto. Sotto l'ombra degli alberi siamo sfuggiti al sole per un incontro tutto cuore.
friends...
amici...
Run run run run run run, World Harmony Run... In what language do they sing?
Corri corri corri corri, World Harmony Run ... in che lingua stanno cantando?
Everybody got a chance to hold the torch...
Ognuno ha avuto l'opportunita' di tenere la fiaccola ...
Thank you Padova!
Grazie, Padova !
Another way to deal with the heat was to enjoy the famous Italian ice cream!
Un altro modo per affrontare il caldo e' mangiando i famosi gelati italiani !
As we arrived in Milano we had a short meeting with the producers of the Italian Running magazine "La Corsa". The chief editor welcomed us and we spent some time with his team...
Arrivando a Milano abbiamo avuto un breve incontro con la redazione della rivista di podismo "La Corsa". Il direttore ci ha dato il benvenuto e abbiamo trascorso un po' di tempo con il suo staff.
Finally we ended at the running store of some friends in Milano and we were treated for a good dinner!
Infine siamo arrivati al negozio di running di nostri amici di Milano dove ci hanno offerto una grande cena!
Team Members:
Dipavajan Renner (Austria), Chanakhya Jakovic (USA), Manjula (France), Dima Lehonkov (Ukraine), Theresia Hammel (Hungary), Ksenia Soboleva (Russia), Natalia Lehonkova (Ukraine), Daria Soboleva (Russia)
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
Gallery: See more images!
< Italy 18 May < Czech Republic 18 May |
Italy 20 May > Czech Republic 20 May > |
Czech Republic 19 May |