Canada 2 May: Red Deer, Alberta
Live from the road report 2/5/06 from Jauvana Westwood:
Neither rain nor snow nor gale force winds will steer the World Harmony Run off its course!
It was a VERY blustery cold spring day as we entered Red Deer, Alberta to meet with Mayor Morris Flewwelling at City Hall. Because of the weather, the Mayor very kindly invited us into his office to meet with him as he signed a proclamation from the City of Red Deer declaring May 2, 2006 as World Harmony Day.
Canada 2 mai : Red Deer, Alberta Il faisait TRÈS froid quand notre Équipe est arrivée à Red Deer, en Alberta, pour rencontrer le maire Morris Flewwelling à l'Hôtel de Ville aujourd'hui. Étant donné le climat, le maire a bien aimablement invité les coureurs dans son bureau pour les rencontrer et a endossé une proclamation déclarant le 2 mai Jour de l'harmonie mondiale à Red Deer.
The Mayor then took a moment to add his wish for world harmony as he held the torch. He was very welcoming and encouraged us to come back next year with the possibility of doing some kind of event with the children from different elementary schools at City Hall.
Le maire a pris un moment pour exprimer son voeu personnel d'harmonie mondiale, et a tenu le flambeau. Très affable, il nous a encouragés à revenir l'année prochaine.
The team then moved on to GW Smith Elementary School, where an enthusiastic vice-principal, Verne Payne, rallied the "team" to go outdoors and run around the school with the WHR torch.
He first introduced us to the students and we took a moment to explain what the WHR is about and that they were participating with others like themselves from all around the world.
L'Équipe s'est alors dirigée vers l'école élémentaire GW Smith, où un enthousiaste directeur adjoint, M.Verne Payne, pressa "l'Équipe" d’aller courir autour de l'école avec le Flambeau de l'harmonie.
M. Payne nous a ensuite présenté aux étudiants et a pris un moment pour parler de la Course de l'harmonie, mentionnant que l'Équipe participait à la Course avec d'autres coureurs comme nous provenant du monde entier.
After the run, the students and teachers assembled in the cloak room, in a large circle and in silence passed the torch from hand to hand. After a group picture, when asked if they would like us to come back next year, there was a unanimous, resounding ‘yes!”.
Après la course, les étudiants et les professeurs ont formé un grand cercle dans le vestiaire et se sont passé le Flambeau en silence. Après une photo de groupe, quand on leur a demandé s'ils souhaitaient nous revoir l'an prochain, on les entendit s'exclamer à l'unisson : "Oui !"
Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.
< Canada 1 May |
Canada 3 May > |